[摘要] 3月23日下午,花乡桥附近一小院内,20多辆已被喷上蓝漆的出租车公司淘汰车辆,正由“车虫”向外兜售,车牌处的黄色出租车原漆清晰可见。按照李洪生提供的线索,新京报记者来到花乡附近寻访,已见不到明面上摆着卖的淘汰车辆。
3月23日下午,花乡桥附近一小院内,20多辆已被喷上蓝漆的出租车公司淘汰车辆,正由“车虫”向外兜售,车牌处的黄色出租车原漆清晰可见。 新京报记者 尹亚飞 摄
2014年7月4日,交通执法人员展示套牌出租车,与旁边的真出租车相比,套牌车左前方保险杠无字母数字编号。新京报记者 高玮 摄
3月23日,几名男子在花乡桥西南角查看一辆下线车车况,准备买来改为套牌出租车。
3月24日,劲松肯德基快餐店门前,三名男子在涉毒交易时被警方摁住了,其中一个是开着出租车来的“的哥”,他的车被证实为套牌车。
这算是意外逮到一个克隆出租车,而据交通执法部门统计,最近两年每年都能查获千余辆克隆车。虽然执法部门加大了执法力度,但新京报记者调查发现,京城马路上的数万辆出租车中,仍有不少鱼目混珠的套牌出租,而贩卖、改装套牌车的黑市业务,也为躲避执法查处,将生意搬到了网络上。
当32岁的李洪生得知假的哥因为涉毒被抓的消息后,只说了一个字:“作!”
李洪生也是一个假的哥,他开的车,是花一万多买来的、已经从出租车公司“退役”的下线车。喷上漆、装上顶灯、安上计价器,套个“京B”的车牌,这就是他生活的“靠山”。
因为套牌车查得紧担心被抓,李洪生开套牌三年来,都以不违章、不找假币、不出事故为行事准则,尽量低调免得“引火上身”,所以他觉得那位开着套牌车还涉毒的同行,简直就是在“作死”。